كتاب


الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام


المؤلف شارل بودلير
القسم الرئيسي أدب
القسم الفرعي شعر عالمي مترجم
حجم الملف 14.02 ميجا بايت
عدد الصفحات صفحة
نوع الملف pdf
كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام pdf, تحميل كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام pdf مجاناً, للمؤلف شارل بودلير, تحميل مباشر من مكتبة شغف, كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام مصنف في قسم شعر عالمي مترجم, يمكنك تحميل كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام برابط مباشر فقط انقر على زر تحميل كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام pdf وسيتم التحميل فوراً دون التوجيه لمواقع اخرى

نبذة عن الكتاب

تتصدر الترجمة ثلاث مقدمات مختلفة. يقدم الشاعر رفعت سلام- في مقدمته الأولى "شاعر الشر الجميل"- تناقضات حياة بودلير مع ظروفه العامة والخاصة في منتصف القرن التاسع عشر، خلال إنجازه لجذور الحداثة الشعرية الفرنسية والأوروبية، والمرتكزات الأساسية لشعريته المتجاوزة لجميع المدارس الشعرية السابقة عليه والمتزامنة معه، وتأسيسه للحداثة الشعرية في فرنسا وأوروبا، وملامح هذه الحداثة وتجلياتها في نصوصه ورؤيته النقدية.
وترصد المقدمة الثانية سيرة حياة بودلير تأريخيًّا، بالتسلسل الزمني، متوقفةً عند أهم محطات حياته الشخصية والشعرية والثقافية، وأزماته، وأهم أعماله الشعرية ورسائله الكاشفة لعلاقاته ورؤاه الحياتية والفكرية.
وتمثل المقدمة الثالثة مقالة بول فاليري الهامة بعنوان "موقف بودلير"، التي يرصد فيها أهمية بودلير القصوى في الأدب الفرنسي، والتحدي الذي واجهه في تأسيس حداثة شعرية مفارقة لزمنه، وكيف استطاع إنجاز دوره الحاسم خلال سنوات إبداعه الشعري المحدودة، بالمقارنة مع فيكتور هوجو.
وتتخلل المقدمات ألبومات صور بودلير: وجوه بودلير منذ بداياته إلى أعوامه الأخيرة، رسوم بودلير، رسوم كبار الفنانين لبودلير.
ويبدأ المتن الشعري بقصائد ديوان "أزهار الشر" في طبعته الثانية، التي أشرف بودلير بنفسه على إصدارها عام 1861. وهي الطبعة الأخيرة التي صدرت في حياته. بعده، يأتي ديوان "البقايا" الذي أصدره بودلير في بروكسيل عام 1866، ويتضمن القصائد المحذوفة من "أزهار الشر" بالحكم القضائي ضد الديوان- التي لم تتضمنها الطبعة الثانية- فضلا عن القصائد الجديدة التي كتبها بودلير فيما بعد الطبعة الأولى من الديوان الشهير. وتلي ديوان "البقايا" القصائد الإضافية المستمدة من الطبعة الثالثة من "أزهار الشر" التي طبعت بعد وفاة بودلير عام 1869، تليها قصائد متفرقة تنتمي غالبًا إلى فترة شباب وبدايات بودلير الشعرية. 
ويتضمن المتن الشعري كذلك مجموعة القصائد "الهجائية" اللاذعة التي كتبها بودلير عن بلجيكا وأهلها، عقب خيبة أمله في رحلته إلى هناك.
كما تتضمن الترجمة النص الكامل لديوان "سأم باريس"، الذي يضم قصائد النثر التي كتبها بودلير، وفقًا للترتيب الذي وضعه الشاعر قبيل رحيله، دون أن يتسع له الوقت لإصداره بنفسه، مع مقدمة تاريخية للديوان كتبها المترجم.
وفيما يلي المتن الشعري، يتضمن الكتاب عددا من الملاحق والوثائق الهامة: مشروعات مقدمة "أزهار الشر"، مشروعات خاتمة "أزهار الشر" التي كتبها بودلير، دون أن يستقر على الصياغة النهائية لها ونشرها بالفعل في مواضعها كما كان يخطط قبل رحيله؛ فضلا عن الوثائق الكاملة لمحاكمة بودلير عن ديوانه "أزهار الشر".
كما تتضمن الملاحق "مشروعات، خطط، عناوين" متعلقة بديوان "سأم باريس"، وشهادات معاصريه من الكتاب والشعراء، وشهادات عدد من الكتاب والشعراء المنتمين إلى الأجيال اللاحقة؛ مع "إضاءات" القصائد، التي تتضمن رصدًا لمسيرة القصائد منذ نسختها الأولى إلى نسختها الأخيرة، ورصد وتحديد التعديلات التي أجراها بودلير على نسخها المختلفة، من طبعة إلى أخرى.
ويختتم الكتاب بقاموس الأعلام والمصطلحات المتعلقة بزمن بودلير، القرن التاسع عشر، الواردة خلال المقدمات والنصوص المختلفة.

كتاب الاعمال الكاملة - ترجمة رفعت سلام من تأليف شارل بودلير والحقوق الفكرية والأدبية للكتاب محفوظة للمؤلف

10998

791

2537


فى حالة وجود مشكلة متعلقة بالملكية الفكرية للكتاب الرجاء إبلاغ إدارة الموقع من خلال أحد الروابط التالية


اقتباسات من الكتاب

كتب أخرى من نفس القسم


الأقسام

القسم العام25
أدب3874 الفلسفة783 الثقافة العامة229 فكر564 تاريخ378 اللغة واللسانيات253 علم الاجتماع296 سير وتراجم ومذكرات320 علم النفس372 فنون رسم موسيقى68 اقتصاد151 علوم ومستقبليات113 عقائد وفرق ومذاهب139 علوم طبيعية146 قانون37 فن الكتابة78 المعرفة 40 تصوف26 انثربولوجيا ( الإناسة ) 55 تنمية الذات117 كتب سياسية370 الكون والفلك82 الجغرافيا وعلوم البيئة66 تكنولوجيا25 صحة43 تكنولوجيا9 إدارة30 الأسرة والطفل والتربية32 نقد التراث42 التعليم25 قضايا معاصرة106 الاعلام والصحافة14 هندسة2 بيولوجيا8